|
TLB Development News |
| Home | About TLB | TLB documentation | Web demo | Downloads |
| A slight refresh to the TLB development portal after almost one year. Simple TLB web demo added with intention to illustrate TLB navigation menu & sounds. Comments are reqested... | ||
|
| TLB1.2 finally boots...
We switched to kudzu (simplified) for network and sound detection... Debian is now official distro for TLB and apt-get is finally here... | ||
|
| Beta version of mp3 player included, but we still have problems with speech in parallel. | ||
|
| Migrated GLS system to a real linux distro (debian). Iso image grew for about 100M but we can upgrade now... | ||
|
| We released TLB v1.1 today (version number is 2003110702).
Differencies from v1.0 are: fully localised to croatian and english, added croatian support for dictionary of misspelled words and dictionary of words that should always be spelled, big reorganisation and cleanup of code (especially web browser), improved control over interpunction reading. We also made TLB nondependent on directory location (everything is defined in vtgls script).
No MP3 player yet... Some documentation is finally included on the CDROM.
Danko is taking couple of this v1.1 TLBs to Info fair to distribute. | ||
|
| Started work on TLB v1.2. Added MP3 player on third console and support for managing it from filebrowser. We are still developing it but it is already working... | ||
|
| CTRL-ALT-F1,F2,F3 now work in main menu and filebrowser... (so you can reach mp3 player) | ||
|
| On Danko's request I added support for skipping links in web browser (just press 's'). If there are a lot of links and no (almost) text, it will skip over the links and position you to the last link before the text block. (very usefull when reading newspapers with a lot of menues) | ||
|
| A lot of bugfixes and cleanup! (hopefully) all external applications (like sox, aumix...) are now defined in variables.sh and referenced through environment. This way they are not hardcoded in application. All references to running dir. are now based on GLS_PATH variable so we should now be able to move gls/tlb to any directory without major changes to the code (actually only this variable should be changed in vtgls script). | ||
|
| I started work on developers HOWTO for future developers... | ||
|
| TLB had it's promotion in all 4 countries of Ex. Yugoslavia (Croatia, Serbia and Montenegro, Slovenia, Bosnia and Hercegovina and Macedonia).
Cities visited (cronologically): Skopje, Mostar, Ljubljana (presentation took place in Zagreb), Novi Sad, Zagreb, Belgrade, Podgorica.
Regional centre's who hosted these promotions are responsible for future TLB distribution on a national level. | ||
|
| Added support for dictionary of misspelled words, so people can put their own pronounciation, like:
(croatian only, of course)
baseball = bejzbol
This way if they get a lot of mails with baseball in text, it will be pronounced ok even in croatian language :-) | ||
|
| Technical update to web browser (no new things for users). Browser can now be called as standalone application (with or without url as param), or as an python object (first import www, and then something like wb=www.webbrowser(url,speech). I have also made changes so that browser is no longer in WWW directory... | ||
|
| for developers only: added support for ctrl+alt+s as shell exit, ctrl+alt+F1 go to first console, ctrl+alt+F2 go to second console. (only in main menu) | ||
|
| A lot of fixes in english translation... (I'm perfect, but what do english people know about english language :-) ) | ||
|
| New version of speechapi included. And already a couple of bugfixes for it. | ||
|
| Words consisting of only consonants are now always spelled out (in croatian only). | ||
|
| Added support for dictionary of words that should be spelled out. (croatian only) | ||
|
| Around 250 copies of TLB are distributed so far throughout Croatia. We have a lot of incoming bug-reports. Crosscheck and update of buglist in TLB doc section needed. | ||
|
| TLB FAQ written .doc (Croatian). To be uploaded. | ||
|
| Localisation of whole GLS/TLB was done for english language. Now you can switch between english and croatian. All menues and messages are (hopefully) translated. All we have to do now is test! | ||
|
| Fixed bug in calculator (when using english). It didn't pronounce the whole result but only the part after the decimal point. Now it's solved | ||
|
| Fixed problems with oppening of word files that have spaces in filename | ||
|
| Fixed problems with printing from filebrowser (wrong options) | ||
|
| Yesterday (22.9.) we had a promotion of GLS ver. 1.0 | ||
|
| Braille manuals available at Croatian Library for the Blind, Draskoviceva 80, 10000 Zagreb, cl-blind@zg.htnet.hr | ||
|
| filebrowser improvements to open all files that are text (if file command responds with content type text/plain), and to at least describe other unsupported types (instead of just saying, not directory) | ||
|
| Added couple of bug fixes, improved web browser (full support for speech control and multilanguage) | ||
|
| Created a boot diskette for people who can't boot from CDROM. | ||
|
| * TLB v1.0 CDs are available. Some minor adjustments are in progress, but this version is functional and ready to go. * We're continuing with the project documentation phase. * We have new developers. As it is arranged, they should produce some new applications (player-recorder), along with system & distribution improvements. | ||
|
| Some news after a while... * TLB v1.0 has printer configuration enabled, works properly. * New ALSA installed with a number of new sound card drivers * Marketing activity - TLB presentation in Skopje, Macedonia - Contacts with Slovenians | ||
|
| * TLB portal is running as it should. There is some content after all. Some documentation is available, downloads are being prepared. * Preparing materials for marketing activity (presentation, user manual, printing broshure) * TLB distribution is almost ready, only thing left to do is printer setup (and minor bug correction). | ||
|
| * Internet browser problem with č,ž,š corrected * Conversion of Word documents to text enabled (Antiword application) * Collecting content for this portal | ||
|
| * English speech engine is included. This adds a really cool feature, meaning that a user can instantly shift pronunciation from Croatian to English, and vice versa. * Correcting other minor bugs * Working on the TLB developmet portal - adding supported hardware list, downloads etc. | ||
|
| * Received bug report - correcting * Developing printer configuration interface * Finalizing TLB brochure (text & graphics) | ||
|
| * CD & floppy device access is enabled (through filebrowser) * Email sending is forwarded through ISP mail server which should solve rejected mail issue * Improving speechapi performance * Writing TLB marketing brochure | ||
|
| * Correcting bugs & making modifications according to Danko's suggestions
* Global TLB speech settings enabled (they are also stored 'till another session)
* Downloading printer driver database, CUPS...
| ||
|
| * Distributing TLB 0.5 test copies, expecting bug reports & suggestions. * Analyzing possibilities to incorporate & configure printer & scanner devices * IPSIS/Static/hr site updated | ||
|
| * Added new TLB sound schemes (welcome, closing) * Rigorous testing of working version 0.5 TLB RC among developers * Correcting problems with email client * Preparing 10 test copies for selected users, for further testing. | ||
|
| * Additional speech features for volume & pitch controls integrated to the TLB * Modem dial-up connection is enabled * Refreshing the GLS/static web site content | ||
|
| * Unfortunately, TLB test-distribution isn't available yet... * Working to include the arranged sound schemes into TLB applications * Preparations for OCR: testing SANE scanner access interface along with Clara OCR application. | ||
|
| * Debugging the TLB boot sequence... Still having problems with serial port initialization!!! * Help files included to the TLB: a short help file available for every application (pressing the F2 key). For now just in Croatian... | ||
|
| * GLS user-manual available in printed form. * Final adjustments of GLS CD distribution: adding the email client & configuring the necessary applications, correcting the problem with serial port dev. * Test copies of GLS RC 0.5 distribution should be ready sometime next week | ||
|
| * Dial up options (connect & disconnect) are avilable. ISP settings wizard is needed to enable connections with serial modems. * GLS Help system is tested for speechapi bugs | ||
|
| * Speechapi bugs are repaired: spelling & synchronization are tested & added.
* Repaired speechapi & Python 2.2 installed to the GLS CD distribution
* Calculator & Editor bugs are corrected
| ||
|
| Preparations for the release of GLS 1.0 CD are ahead. Making final tunes with Croatian speechapi. | ||
|
| This is a test news. Just to test if it's working properly. | ||
|